[Cultural difference]How to Order Drinks in China: restaurant, tea house, bar

Where do Chinese go out and have a drink?

In China, most of us go to a local restaurant if the time is OK, instead of a bar to have a drink with friends. The secondary choices would be a bar, a coffee shop,a tea house, or sometimes a western restaurant. So if we want to find a restaurant, we ask

[qingWen FuJin you Canguan ma?] [Please-ask nearby has restaurant?](chingWen Foojin yo tsan-gwan ma?)

If we would like to locate a McDonald for a cup of coffee, we ask

[ninhao, qingWen nin zhiDao FuJin you Maidangnao ma?][hello, please-ask you know nearby has McDonald?]

[nin zhiDao nali you xingbaKe ma?][you know where has Starbucks?](need dsirDao narly yo sheengbarKer ma?)

keywords: to drink (he); non-alcohol drinks (~yinLiao); alcohol (jiu)[jeo]; water (shui)[shoo-way]

Why isn’t a bar the first choice?

  1. We tend to eat and drink at the same time. In a restaurant we can achieve that in a convenient way.
  2. Tea is our traditional drink, and Chinese spirit. Wine and beer are not.
  3. Tea house tend to be quiet, nice, traditional cozy feeling. Ba is more or less for younger generation.

wine = hong jiu (red alcohol); Chinese spirit = bai jiu(white alcohol); beer = pi jiu; juice = guo zhi (fruit juice)(goo-war dsir)

What are traditional drinks for Chinese and the proper way of receiving tea?

Tea, which we call cha(tsar), and Chinese spirit (baijiu)(byejo). Of course we have various types of tea, as well as Chinese spirits.

If you are invited to visit a friend in China, you will be served a cup of hot tea as soon as you sit down. The host will say to you [qing he cha.](please drink tea.), you are supposed to raise your bum off the sofa a little, and reach both hands for the tea to show your respect to the owner. Never use one hand to accept a good gesture from the host, a friend.

And you are supposed to say [duo Xie.](many thanks).

Shopping for drinks while traveling in China

Do you have bottled water? [nin you pingzhuang shui ma?](you have bottled water?)(neen yo pingdswung shway ma?)

I cannot find the milk. [wo zhaobuDao niunai.](war dsaobuDao neonai.)

 

Try to learn expressions and words from the following

dialogue.

Zhang laoban[Boss Zhang], Zheli[here] you[there are] baijiu[spirit], pijiu[beer], hongjiu[wine], cha[tea], guozhi[juice], yinliao[drinks], women[we] he[drink] shenme[what]?
[dsung laoban, Dserli yo baijeo, peejeo, hongjeo, tsar, gwardsir, yinLyao, warmen her shunmuh?]

Yaobu[what if] women[we] lai[have] yiping[a bottle of] baijiu[Chinese spirit]? ni[you] heGuo[have drinked] ma?
[Yaoboo warmen lai yeeping baijeo? nee herGwar muh?]

tingshuo[heard] he[with] weishiJi[Whisky] chabuduo[close]? wo[I] hai[still] meiyou[havn’t] heGuo[drinked] zhongguo de[Chinese] baijiu[spirit].
[tingshwar her wayShirJee tsarboodwar? war hai mayyo herGwar dsonggward baijeo.]

lai[have] yiping[a bottle of] Erliang[2 liang = 100 grams] zhuang[packed/bottled] de ba[a particle of suggestion]. Zai[also] lai[have] yihu[a pot of] wulong cha[oolong tea].
[lai yeeping Errlyung dswung de ba. Dsai lai yeehoo oolong tsar.]

Bu[don’t] zhiDao[know] tamen[they] youmeiyou[have or haven’t] chengzhi[orange juice].
[Boo dsirDao tarmen yomayyo tsengdsir.]

kongPa[afraid] tamende[their] chengzhi[orange juice] buShi[isn’t] xianZha de[freshly extracted]. zhongguode guozhi[Chinese guice] bi[than] guoWai[foreign country] chayuanle[a lot worse].
[kongPar tarmend tsengdsir booShir ShyanDsard. Dsonggward gwardsir bee gwarWhy tsarywanle.]

ting ni de[follow yours].
[ting nee de.]

kouke[thirsty] deHua[if~], Zheli[here] Shi[is] Lvcha[green tea].
[kouker deHwar, Dserli Shir Lewtsar.]