inMountains Mandarin Course, 山水中文课。大家好，hello everybody, 这是第13课。This is Lesson 13.
Welcome to inMountains Mandarin Course. Let's learn how to say this sentence in Chinese (13_They have a pet dog) . This is Lesson 13, today is 05-11-21, Tuesday, my name is Julian Luo, recording this lesson in China Changsha.
Step One: Grammar
The first question. Is there ----------
a title (sir/madam/Mr./Dr./Professor...), or phrases like [please/if I may...]?
---------- in the sentence [13_They have a pet dog]? They need to be said first in Chinese. * Note that only when your page is fully loaded, then click the link below, otherwise it won't act. Thank you.
in the sentence [13_They have a pet dog]? (clause?)
Clause is a [short] sentence, which plays a role in the main sentence. For example, [I met a man who was my friend many years ago.], in this sentence [who was my friend many years ago] is the objective modifier, modifying the object [man].
Are there any words indicating a ----------
Time, conditions, purposes, reasons, locations... (why?)
---------- in [13_They have a pet dog]?(such as: this afternoon/next week/over here/because/if/when...) They also need to be said first.
Time/locations/purposes/reasons/conditions are also normally said first, before the subject. So take a look.
Every sentence has a predicate, which of the following is the correct expression?(what?)
Predicates are typically verbs, sometimes adjectives. In this sentence [I love you.], love is the predicate, another sentence [What time did you leave?], leave is the predicate. [The child is so cute.], cute is the predicate, so is an adverbial modifier, in Chinese, we call it Zhuangyu.
Is there any words that should transform into a compliment in [13_They have a pet dog]? (what?)
Sometimes we want to emphasize something in a sentencee, and we locate them in an unusual position to achieve. Compliments are a type of adverbial modifier, which stays at the end of a sentence, instead of between the subject and predicates.
wo Ai ZheGe Difang. = war Eye DserGher Deefung. (translate)
: I love this place. --
wo Ai wode mami. = war Eye ward mummy. (translate)
: I love my mommy. --
Lesson 2122: 11_I AM AN AMERICAN
pinyin: wo Shi yiGe meiguoren. war Shir yeeGher maygoo-or ren. --
Lesson 1965: 12_You don’t like it
pinyin: ni Bu xihuan ta. nee Boo sheeHoo-an tar. --
【Click here】 to take another look at the sentence and words we learned today.
Learning Advices 汉语学习建议
I do not teach tones because they are not that important as you may have heard again and again from other Mandarin learners or teachers. If you are new to this language, here are the basics: English has two tones, while Chinese has four tones. But it is ok to make mistakes of tones, at least at the beginning.
Step Four: Read
We have a dog in our family. ...(translate)
_ 我们家our family 有一条狗has a dog，/warmen jar you Yee tee-au go. women jia you yitiao gou. Her name is White Fox. ...(translate)
_ 它叫It is called 白狐 white fox。/tar Jau baihoo. Note that we normally say ...is called...instead of...name is, while in English, it is the opposite. ta Jiao bai hu. White Fox is two and half years old. ...(translate)
_ 白狐White Fox 有 has 两岁 two years 半 half 了 -ed。/baihoo yo lee-ung_soo-ay Ban le. Note that we say two year half, instead of two and half years old. Ten year half = 10.5 years old. bai hu you liang Sui Ban le. We adopted her in 2019 ...(translate)
_ 2019年 year 我们 we 收养了 adopted 她her。/2019 year is a time, and time phrases are always ahead of the verbs, most of time it is ahead of the subject. In this case the verb is to adopt. er ling yi jiu nian women shouyang le ta. There are many stray dogs, cats in China nowadays. ...(translate)
_ 中国China 现在 nowadays 有 has 很多 many 流浪猫stray cats、流浪狗stray dogs，/You may say China nowadays have, or Nowadays China have...both correct. Nowadays is a time. zhongguo XianZai you henduo liuLang mao, liuLang gou. But we do not have a law to regulate petting. ...(translate)
_ 但是but 我们we 没有not have 一部 a 法律 law 来 to 规范retulate 人们 people 养raise 宠物 pet 的's 行为behavior，/[lai] means to come, which is a verb, but in this sentence it means [in order to/for the purpose of]. The word [de] indicates an objective modifier ahead of [de], which is [people petting].] DanShi women meiyou yiBu faLv lai guiFan renmen yang chongWu de xingwei. stray animals are causing many social problems. ...(translate)
_ 流浪stray 猫cats 狗dogs 造成了caused 很多many 社会 social 问题problems。/caused = cause [le]. Pay attention to this word [le], very important. It indicates a past tense, or perfect tense. It is always behind the predicate, a verb, or an adjective. liuLang maogou Zaocheng le henduo SheHui Wenti. Expats in China have demonstrated in this respect how to well behave. ...(translate)
_ 在in 华 China 的's 外国人 foreigners 在这方面 in this respect 做出了 have done 很大的 great 示范 demonstrative 作用effects，/ Zaihua de Waiguoren Zai Zhefangmian Zuochule henDa de ShiFan ZuoYong. They actively protect these small animals. ...(translate)
_ 他们they 积极actively 保护protect 这些these 小small 动物animals，/ tamen jiji baoHu ZheXie xiaoDongWu. and lecturing Chinese citizens. ...(translate)
_ 给to 中国Chinese 公民citizen 不断constantly 上give 课lectures，/ gei zhongguo gongmin buDuan ShangKe. telling Chinese societies, ...(translate)
_ 告诉telling 中国 Chinese 社会societies，/telling Chinese societies, GaoSu zhongguo SheHui. the disadvantaged groups need protection. ...(translate)
_ 弱势disadvantaged 群体 groups 需要 need 保护 protection，/disadvantaged groups need protection. RuoShi qunti xuYao baoHu, Small animals are also disadvantaged groups. ...(translate)
_ 小动物small animals 也 also 是 is 弱势disadvantaged 群体 groups，/ xiao DongWu ye Shi RuoShi qunti. Their problems are caused by humans. ...(translate)
_ 它们的their 问题problems 是 are 人类human 造成 cause 的de，/their problems are human caused, tamende Wenti Shi renLei ZaoCheng de. Everybody is responsible for taking the consequences, ...(translate)
_ 大家everybody 都all 有 has 责任responsibilities 去 to 承担 take 后果consequences，/ Dajia dou you zeRen Qu chengdan Houguo. finding solutions. ...(translate)
_ 寻找find 解决 solve 方案 plans。/ xunzhao jiejue fangAn. I hope in the near future, ...(translate)
_ 希望hope 不久的 near 将来 future，/ xiWang Bujiu de jianglai. Chinese government will release a law, ...(translate)
_ 中国Chinese 政府government 出台 release 一部 a 相关 relative 法律 law，/ zhongguo Zhengfu chutai yiBu xiangguan faLv, banning the business of pet breeding centers. ...(translate)
_ 禁止ban 宠物 pet 繁殖场breeding farm 的's 经营operation。/ Jinzhi chongWu fanzhichang de jinying. Again, close your eyes, at least try to remember the pinyin.
昨天 yesterday 我们学习了几个词 we learned a few new words.
you (你) (ni/nee).
no/not (不) (Bu/Boo).
1 (喜欢) (XiHuan/shee Hoo-an).
Question: We don't like it. (Answer: 我们不喜欢它. women Bu xiHuan ta.)
Question: 它喜欢你。 (Answer: It likes you.)
Question: It likes me. (Answer: 它喜欢我。)
Question: I like you, I don't love you. (Answer: 我喜欢你，我不爱你。wo xiHuan ni, wo bu Ai ni.)
Question: We are American. You are not an American. (Answer: 我们是美国人 women Shi meiguoren。你不是一个美国人 ni buShi meiguoren。)
前天 the day before yesterday.
人 () (ren/rain).
是 () (Shi/Shir).
美国 meiguo () (meiguo/maygoo-or).
Question: I am from America. (Answer: wo laiZi meiguo. 我来自美国。)
Question: I am an English. (Answer: wo shiGe Yingguoren. 我是个英国人。)
Question: He is a Chinese. (Answer: ta 他 Shi 是 yiGe 一个 zhongguo 中国 ren 人.)
Question: Are you from the US? (Answer: 你you 是 are 美国 america /US 来come 的 de 吗 ma？[是。ABC。的 structure is applied to emphasize ABC. In this question, the asker was emphasizing the USA. ])
Question: Do you like America? (Answer: 你you[ni] 喜欢like[xiHuan] 美国America[meiguo] 吗ma？)
What is your name?
How old are you?(you may just type "adult" if you prefer not to tell.)